فرهنگیمهمترین های هەواڵ

گفتگوی اختصاصی هه وال با استاد “صلاح نیساری” نویسنده و مترجم کُرد

صلاح الدین عبداله زاده مشهور به صلاح نیساری در مرداد ماه ۱۳۴۴ در روستای قالوی رسول آغا از توابع بوکان به دنیا آمد. دوران کودکی و نوجوانی را در زادگاهش سپری کرد. در چهل سالگی پدرش را از دست داد. با وجود مشغله های فراوان علاقه شدید به ادبیات کردی داشت و همین امر باعث شد آثار بسیاری از ادیبان کرد را مطالعه نماید. او تخلص نیساری به معنای مکانی که همیشه سایه دارد را برای خود برگزید. اولین کتابش با عنوان «تروسکه یه ک له تاریکیدا» منتشر شده است. کاک صلاح در حال  حاضر به خیاطی مشغول است. ایشان تا کنون آثار بسیاری از نامداران فارس همچون صمد بهرنگی، سیمین دانشور، محمدعلی افعانی، جلال آل احمد و … را به کردی روان ترجمه نموده است و همچنین درحوزه ادبیات کودکان نیز چندین تالیف دارند.

اولین شعر شما برای کودکان بە چە زمانی برمیگردە؟

تا جایی که خاطرم هست، اولین داستانی که برای نوجوانان نوشتم، در سال ۱۳۶۲ بود آن هم به زبان فارسی که در کیهان کودک چاپ شد، اما در۱۳۷۰ به بعد برای کودکان شعر نوشتم و در آن سالها در سالنامه ی مجله ی سروه و در هفته نامه ی آبیدر چاپ شد

چطور شد که دنیای کودکان روانتخاب کردید؟
دنیای کودکان من رو انتخاب کرد، من فکرنمیکنم از دنیای کودکان زیباتر و پاکتر داشته باشیم، دنیایی بدون فریب و دروغ و به دور از هرج و مرج و داد و بیداد، دنیای گل و پروانه و دوست داشتن پر از بوهای معطر و خوابهای صورتی رنگ
آیا شعر و داستان، برای کودکان می نویسید یا شعر و داستانِ کودکانه می نویسید؟
هر دوتاش
برای چی؟
به خاطر اینکه من در دنیای کودکان زندگی میکنم، رویاهای خودم رو برای اونها می نویسم وقتی هم که روحم کودک می شود در دنیای بچه گانه ی خودم شعر کودکانه می سرایم، این کار رو هم خدمت به زبان مادری می دانم، مخصوصاً برای کودکان
تا کنون چند کتاب برای کودکان نوشتید؟
بعد از گذشت نیم قرن از زندگیِ پر از تلخی و رنج و تجربه، شش کتاب برای کودکان چاپ کردم، که یکی از این کتابها به صورت شعر هستش.( سەمورە کلکی زەردە، بۆقە شین، بزەی پەپولە، بزەی چرۆ، سەیدەوان و خاڵخاڵۆکە)
احساس خستگی نمی کنید؟ آیا همچنان ادامە می دید؟
دنیای هنر با همه ی و رشته هاش دنیای متفاوتی هست و خسته شدن و پشیمانی در آن وجود ندارد؛ آن هم از دنیای ادبیات کودکان، این همدم معنویات هستش، نه ولت می کنه و نه میتونی ازش دست بکشی، عشق و دوست داشتن رو بهت هدیه میده، وقتی باهاش اُنس گرفتی با اون پیر میشی، و تا پیرتر میشی بیشتر عاشق میشی
تا چه اندازه رویا و فانتزی رو در شعرهاتون دخالت می دید؟
ادبیات بدون رویا و خیال باغی بدون درخت و گل هست؛ در داستانهای کودکانه فانتزی نقش قابل توجهی رو ایفا میکنه و خواننده و شنونده رو در امواج خیال شناور میکنه. به نوشته روح می بخشه و خواننده از اون لذت میبره
تا حالا چند کتاب رو برای کودکان به زبان کوردی ترجمه کردید؟

چهار کتاب فارسی رو برای کودکان ترجمه کردم ولی هنوز چاپ نشده است. دو کتاب از کتابهای هوشنگ مرادی کرمانی، کتاب لاکپشت پیر از دالاس وود، پۆلینا که استاد محمد قاضی به زبان فارسی ترجمه کردند و من به زبان کوردی ترجمه کردم

در پایان بار دیگر ازشما وسایتتون سپاسگزار وخداقوت دارم

گفتگو و تنظیم: هاوری اسماعیلی خبرنگار هه وال در بوکان

آثار منتشر شده در حوزه ترجمه:
        باب مردن : مجموعه داستان از انتشاران ئاراس در سال ۲۰۰۷
        بنه ماله ی پاسکوئال : رمان از انتشارات موکریانی در سال ۲۰۰۸
        مادمازیل که تی داستان میترا ایلیاتی از انتشارات موکریانی در سال ۲۰۰۸
        چوار به رگ له کتیبه کانی سه مه د بیهره نگی  از انتشارات موکریانی در سال ۲۰۰۸
        میرده که ی ئاسکه خاتون رمانی از علی محمد افغانی از انتشارات موکریانی در سال ۲۰۱۱
        سیاحه ت نامه ی مسیو چروکوف از انتشارات موکریانی در سال ۲۰۱۳
        سه فه رنامه ی لورستان از انتشارات موکریانی در سال ۲۰۱۳
        سه فه رنامه ی ناوچه ی به ختایاری از انتشارات موکریانی در سال ۲۰۱۳
        به ریوه به ری قوتابخانه اثری از جلال آل احمد از انتشارات موککریانی در سال ۲۰۱۳
        ئه فسانه ی سیره نگ رمانی از منصور یاقوتی از انتشارات جمال عرفان در سال ۲۰۱۳
        سیاوه شام رومانی از سیمین دانشور از انتشارات موکریانی در سال ۲۰۱۴
آثار تالیفی:
        تروسکه یه ک له تاریکیدا (چاپ اول) . تهران :۱۳۸۱
        خالخالوکه شعر برای کودکان . کرج: ۱۳۹۴
        سه یده وان:کوچیروک بو مندالان. قم:۱۳۹۴٫
        سمور کلکی زرده از انتشارات وزارت روشنبیری در سال ۲۰۰۸
        بوقه شین از انتشارات وزرات روشنبیری در سال ۲۰۱۰
        تروسکه یه ک له تاریکیدا چاپ دوم از انتشارات وزارت روشنبیری و لاوان در سال ۲۰۱۲
        له چه شنی ژیان: کوچیروک از انتشارات وزارت روشنبیری و لاوان در سال ۲۰۱۳
        بزه ی په پووله  از انتشارات وزرات روشنبیری و لاوان در سال ۲۰۱۳
آثار زیر چاپ:
        مجموعه ترانه های  حسن زیرک

 

لینک ورود به کانال رسمی پایگاه خبری هه وال
نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا